独家 | 俄罗斯 | 时评 | 中国 | 日韩 | 综合 | 供求 | 经商 | 展会 | 法规 | 口岸 | 企业 | 专题 | 看世界 | 老外在龙江 | 文化交流 | 出国 | 异国婚恋 | 海外华人 | English | Партнеры | 日本語 | 中俄科技合作
 您当前的位置 :对外经贸 > 正文
俄罗斯留学生谈起网络新词儿头头是道
http://commerce.dbw.cn   2014-06-26 16:39:01
 
今年22岁的阿廖娜,来自俄罗斯的哈巴罗夫斯克州。(图片由阿廖娜提供)

  今年22岁的阿廖娜,来自俄罗斯的哈巴罗夫斯克州,现就读于黑龙江大学,上学期阿廖娜的课业中突然有了一个新的学习题目,就是总结近年来网络中出现的新词语。阿廖娜说,在中国生活几年,我发现汉语发展的速度太快,想把汉语学好,真不是一朝一夕的事情。

  虽然阿廖娜的汉语水平已经达到可以正常和中国人交流的程度,但这些新词语却让她很难理解,阿廖娜介绍,有一次她和一个7岁的中国孩子聊天,孩子就突然冒出来一句,“这是什么‘’东东”“我当时好久都没反映过来,什么是‘东东’,在我的课本里没有这个词。”阿廖娜说。

  后来阿廖娜才知道,这是网络出现的新词语,阿廖娜笑着说:“学会了之后,我也可以运用了,比如:网络这个‘东东’还真是‘坑爹’,但我还是要努力去学,不然我的留学生涯不就真的‘杯具’了嘛?”

 [1] [2] [3] 下一页

作者:    来源: 东北网     编辑: 齐昊
分享到:
 
  老外在龙江 more
奈子:毕业后回加...
为什么很多俄罗斯...
丹尼斯难舍十二年...
达利亚细数在俄罗...
  独家新闻 more
  看世界 more
英摄影师揭秘印度...
英国女王探班《权...
美“藏钱富翁”将...
瀑布下的餐厅
  异国婚恋 more
  出国 more